スポンサーサイト

カテゴリー: スポンサー広告

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
-- -- | トラックバック(-) | コメント(-)

ロシア語は難しい? 性別の話

カテゴリー: ロシア語

だいぶ間が空いてしまいましたが、またまたロシア語の話。

欧州の言語には、大体「性別」がある。男性・女性・場合によっては中性も。ちなみにロシア語はこれが全部ある。

性がちがうと、格変化(名詞の単語の語尾が変化すること。「~の」とか「~に」とか「~で」とかを表す。日本語の助詞みたいなものかな)も違ってくるし、名詞を修飾する形容詞も引きずられて変化してくるので面倒くさい。

でも、性が分かれているとはいえ、ロシア語はまだ男性名詞か、女性名詞か、中性名詞か判別しやすいのです。というのは、語尾の文字で性が分かってしまうから。

例えば女性名詞は「а」もしくは「я」で終わり、中性は「о」、「е」、「мя」で終わる。男性名詞は基本的にそれ以外(子音で終わるもの、「й」で終わるもの)。例外は軟音記号「ь」で終わるもので、これは男性、女性の両方にある。ここは覚えるしかないね。

ね、「а」、「я」、「о」、「е」、「мя」の5つさえ覚えちゃえば名詞の性別はもう(大体)マスターしたも同然! 難しくないっしょ? ^^;

聞くところによると、ドイツ語なんかは性別に規則性がなくて全部覚えなきゃならないらしいですから。それに比べればロシア語の性別の「暗記」なんてやさしいのではないか・・・・と思うのです。


  にほんブログ村 海外生活ブログ ロシア情報へ
スポンサーサイト
前ページ | | 次ページ

yukacan

URL | [ 編集 ] 2009/05/24(日) 05:58:10

ちなみに中性名詞というものにはどんなものがあるのですか?

まきのや

URL | [ 編集 ] 2009/05/25(月) 02:42:32

ミルク(Молоко)、心臓(Сердце)、Место(場所)名前(Имя)、時間(Время)・・・・くらいしか思いつきません ^^;

りり

URL | [ 編集 ] 2010/04/07(水) 14:07:55

毎度、おありがとうごぜぃますだ。。。m(__)m つい最近ロシア語行き始めたんですが、週2で1時間半、行った分だけ支払い、というゆる~~~~~い感じでやってるので、ずる休みして、分からなくなる事もしばしば。。。性の問題はその一つでした。中性は外来語と言ってましたが、それだけでもなさそうですねぇ。。。はぁ。。。買い物と食事くらいは出来る様になりたいですけど。。。(ーー;)

まきのや

URL | [ 編集 ] 2010/04/08(木) 05:16:42

なかなか学習インセンティブが湧かないですよね、ロシア語。特に何度も駐在する場合でないケースは。こちらの方も結構そういう方がいらっしゃいます。
ただ、とっつきにくい言葉ではありますが、文法ある程度覚えると英語のようなイディオムがない、構文の自由度が高いなどの良い点も見えてきますから、もうひと踏ん張り!
発音も一部の子音を除いで日本人にはとっつきやすい私は思います。母音ほぼ同じだし。











管理者にだけ表示を許可する
http://stpetersburg.blog51.fc2.com/tb.php/313-8a3ac3e1
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。